15 ноября 2017 г.

"Сокровище страны Бохай" (отрывок из сценария многосерийного фильма)




 Сокровище страны Бохай
(отрывок из сценария многосерийного телевизионного фильма «Сокровище страны Бохай)












Александр и Вера Измайловы
8-9147354421







            







НАТ. ВИД ГОРЫ ПИДАН – ДЕНЬ

Яркое солнце. С высоты птичьего полёта видна зелень тайги, нагромождение камней и вершина горы Пидан, с облётом вокруг неё. Видна тропа, ведущая вверх к вершине.

НАТ. ВИД ОСТРОВА ПЕТРОВА – ДЕНЬ

Солнечный день. В бликах солнца от морской воды, над самой кромкой воды, в полёте приближается остров Петрова. Приблизившись к острову, производится взлёт над тиссовой рощей. Маршрут полёта  - вокруг острова.

НАТ. ПОЛЁТ НАД ПАРКОМ ДРАКОНОВ – ДЕНЬ

Полёт вдоль хребта Парка Драконов, вид на поселение Чистоводное, вдалеке в ущелье внизу. Видна фигура вертикального дракона на хребте. Вертикальные скалы с «висячей головой». Круговой облёт «каменного дракона», лежащего в лесу.

                       ГОЛОС (З.К.)
                 Государство Бохай давно разрушено, но дух
                 его жив. Мудрость древней цивилизации      
                 свято хранится в душах тех, кто остался 
            верен памяти великого и таинственного
            прошлого этой страны. Эти души - главное
            сокровище Бохай, как и удивительная
            природа края, где существовала эта
            цивилизация. Вместе с бохайцами жил народ
            шуби, обладающий тайнами Мироздания. 
            Сакральными местами у них были: гора
            Пидан, остров Петрова, Парк Драконов. 
            Во времена неверия и духовной слепоты   
            души воплощённых бохайцев и шуби
                проявляли себя как чистый источник, из
                которого люди черпали знания. Символ их -
                Священный Лотос, через лепестки которого
                просвечивается Небесное сияние. Лотос
                цветёт в мире, куда человек
                проникает лишь в минуты чистого
                вдохновения, и здесь он может открыть
                тайны древней страны Бохай, его сокровищ,
                чего не смогут сделать древние письмена.
                Только пылкое воображение способно
                нарисовать картину того сокровенного
                мира, и этот фильм поможет вам. В нём
                соединяются: прошлое, настоящее и
                будущее.




НАТ. КАМЕННАЯ ПЛОЩАДКА НА ГОРЕ – ДЕНЬ

Лучи солнца падают на каменную площадку. Из расщелины скалы на площадку в яркой новой шкуре медленно выползает ВЕЛИКИЙ МУДРЫЙ ЗМЕЙ, кольцом сворачивается на площадке. Поднимает голову, осматривает окрестности.

НАТ. ОКРЕСТНОСТИ ГОРЫ ПИДАН – ДЕНЬ

Видна вершина горы, расщелины внизу и даль тайги, зеленью на множестве сопок. Каменные буреломы с ручьями текущими вниз по камням. Голова Змея поворачивается в сторону вершины горы.

                      ЗМЕЙ
                Я властитель этих скал и хранитель тайн       
               Змеиной горы. Люди назвали её, когда-то
               Пруцай, на их языке – Змеиный дворец.
               Сейчас она носит новое имя – Пидан, и 
                только я помню её древнее название.

НАТ. ВЕРШИНА ГОРЫ С ОСТАТКАМИ СООРУЖЕНИЙ – ДЕНЬ

Остатки сооружений на вершине горы, нагромождение камней. Вид вокруг с вершины.

                       ЗМЕЙ
                Здесь живёт мой род – хранитель тайн этой                                                                   
               Cвященной горы, таящей в себе бесценные
               сокровища, с остатками древних, ритуальных
               сооружений из камня. Не пришло ещё время
               открыть всё это людям и прочитать свитки
               древних времён.

НАТ. ВИД МЕЖПРОСТРАНСТВЕННОГО КОРИДОРА – ДЕНЬ

Змей смотрит вверх. С неба до вершины горы виден белый столб света, ярче, чем окружающее вершину пространство. На столбе видны светящиеся точки – плазмоиды, одни, опускающиеся на вершину, а другие поднимающиеся вверх.

                       ЗМЕЙ
                Это межпространственный коридор, через  
               который души живых существ, прилетают
               из глубин Вселенной и вновь возвращаются 
               на Небеса после выполнения задач на Земле.
               Если души людей будут такими же чистыми и
               светлыми, тогда они смогут понять тайны
               далёких миров Вселенной.

НАТ. ТРОПА ПОДЪЕМА К ВЕРШИНЕ – ДЕНЬ

В миражной дымке по тропе идёт процессия монахов в длинных белых плащах, с посохами в руках.

Монахов около 20 человек, они идут медленно, благоговейно склонив головы, и шепча молитвы.

                        ЗМЕЙ
                Никто не должен беспокоить Священную гору.
               Только несколько раз в году монахи
               приходят к вершине, прося разрешения у 
               Духа горы, взойти на вершину, и я, Великий  
               Змей, не препятствую им. Других путников
               таинственный ореол горы завораживает и они
               её обходят.

НАТ. ТЁМНОЕ УЩЕЛЬЕ, ВХОД В ПЕЩЕРУ – ДЕНЬ

Тёмное, узкое ущелье с нагромождениями камней, вверху видна частичка синего неба. Виден тёмный проход и вход в какую-то пещеру.

                      ЗМЕЙ
                В толще горы надёжно спрятаны сокровища 
                древнего государства и могила их Великого
                Правителя. Лишь я, мудрый Змей, знаю все
                пещеры, потаённые проходы, подземные
                жилища и целые города под ней.

НАТ. КАМЕННАЯ ПЛОЩАДКА СО ЗМЕЕМ – ДЕНЬ

Солнце щедро освещает площадку и свёрнутого кольцами Змея. Он поднимает голову и медленно ползёт в расщелину, вглубь каменных пластов.

                       ЗМЕЙ
                Бесчисленное число представителей моего   
рода хранят тайну Священной горы, память о         древних событиях передаётся из поколения в поколение, но я не собираюсь ни с кем делиться этими тайнами. Моё предназначение
- исполнять свой долг, начертанный Временем, хранить сокровище и тайны древней страны Бохай.

ТИТРЫ:          ЗНАЙ ИСТОЧНИК СВОЕГО РОЖДЕНИЯ И ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯ. ОСВОБОДИСЬ ОТ ПОГОНИ ЗА СЛАВОЙ И БОГАТСТВОМ. ИСТИННОЕ СОКРОВИЩЕ – В СЕРДЦЕ ТВОЁМ.

НАТ. ПАЛУБА БОХАЙСКОГО КОРАБЛЯ – ДЕНЬ

Бохайский корабль, с одним большим, квадратным парусом приближается к берегу, где видны японские постройки. На палубе у борта стоят СОВЕН (35) и ПОСОЛ (40). Около них по палубе с деревянным мечом в руке бегает  мальчик ПУТАГУ (8) – сын Совена.


                        ПОСОЛ
                Хорошо, что Бохай поддерживает такие   
тесные связи с Тадзимой – одной из провинций Японии. Мы обменялись посольствами, и я волнуюсь, так как впервые выступаю в роли посла.

Совен прикладывает руку ко лбу, смотрит на берег.

                        СОВЕН  
               Я уже не первый раз плыву в Японию.
С японскими мудрецами и поэтами мы устраиваем соревнования в живописи, философии, искусстве слова. Это очень интересно и впечатляюще.

        ПОСОЛ
Я знаю, что в столице провинции Тадзима находится большой храм, где учатся юноши-бохайцы, отправленных Верховным правителем Бохай, для приобретения ценных древних знаний.

         СОВЕН
Обмен между государствами взаимный. Пятеро монахов из храмов Японии – Нансюндзи и Мёсиндзи отправлены в бохайские земли, чтобы основать там школы древней мудрости и научить бохайцев выращивать рис.

        ПОСОЛ
Слышал, что рис для бохайцев хлопотное дело, так как они предпочитают выращивать  овёс, пшеницу и другие злаки.

Путагу на бегу врезается в ногу Совена и останавливается, смотрит на реакцию отца. Совен говорит доверчиво Путагу.  

        СОВЕН
Путагу, ты самый юный в делегации, но зная твоё послушание, я тебе доверяю  и предоставляю полную самостоятельность.

        ПУТАГУ
А ты чем будешь заниматься?

        СОВЕН
Я буду поглощён подготовкой к предстоящим соревнованиям, вести переговоры, а ты будешь в тщательно охраняемом дворце руководителя одного из кланов.

        ПУТАГУ
Мне не будет там скучно?

      
        СОВЕН
      (смеётся)
Уверяю тебя, что нет. Там будет много оружия, снаряжения и мальчик – ОКИРО – сын руководителя клана.

 
НАТ. САД ВО ДВОРЦЕ СО СТЕНОЙ – ВЕЧЕР

Сгущаются сумерки, в саду около стены Путагу бегает с деревянным копьём за мальчиком Окиро. Окиро прячется в кустарник около стены. Путагу, крадущимися шагами «охотника», пытается его найти.

Перед Путагу бесшумно появляются три фигуры самураев в масках, закрывают ему рот.

НАТ. ГОЛОВА ПУТАГУ В МЕШКЕ – НОЧЬ

Путагу открывает глаза. Его голова в большом мешке с кляпом во рту, тяжело дышит. Вертит головой от страха.

НАТ. БЫСТРАЯ СКАЧКА ТРЁХ ВСАДНИКОВ – НОЧЬ

На фоне ночного неба и Луны скачут три самурая. На первой лошади поперёк крупа лежит связанный Путагу, с мешком на голове.

Скачка идёт  по ущелью между сопками в темноте.

Скачка идёт по равнине, рядом с рисовыми полями, в утренней темноте.

НАТ. СТОЯНКА САМУРАЕВ – ДЕНЬ

Три самурая на лошадях и с Путагу заезжают на поляну окружённую плотной стеной деревьев. Останавливаются.

Один из самураев, снимает ПУТАГУ, садит у дерева и снимает мешок с головы. Развязывает руки Путагу. Тело Путагу дрожит от страха и напряжения долгой скачки.

Другой самурай даёт Путагу кусок вяленого мяса и флягу. Дрожащими руками Путагу берёт пищу и пытается есть.

НАТ. СКАЧКА САМУРАЕВ НА МЕСТНОСТИ – НОЧЬ

Самураи скачут, пересекая ручей и заросли.

Лунный свет освещает самураев преодолевающих перевал.

НАТ. ГОРНОЕ СЕЛЕНИЕ – ДЕНЬ

Горное селение, вокруг сопки, покрытые зелёным лесом. Отряд самураев въезжает в селение на полной скорости, до центральной площади.

Люди со всех сторон бегут к площади. Останавливаются по краям. В толпе самураи, крестьяне, женщины, дети. Где-то слышится лай собак.

Отряд самураев останавливается посередине площади. Путагу снимают с лошади, убирают мешок с головы. Путагу вертит головой, осматривает людей.

Сзади Путагу двое мальчишек подкрадываются и дёргают его за край куртки.

Толпа расступается, на площадь входит ВОИН (40), в богатом снаряжении и красном шлеме, в окружении телохранителей.

Воин подходит к Путагу, смотрит на него, тыкает в него пальцем и что-то громко кричит самураям.

Воин в гневе, самураи опускают головы. В порыве гнева Воин наполовину обнажает свой меч. На мече видны четыре иероглифа.

ТИТРЫ: «ПОЛЕ БИТВЫ – МОЁ УБЕЖИЩЕ»

Воин возвращает меч в ножны, громко сокрушается. Махает рукой от безысходности, удаляется в окружении телохранителей.

Люди постепенно разбредаются с площади. Около Путагу остаются только три самурая-похитителя. Они громко спорят, тыкают пальцами друг на друга, хватаются за рукоятки мечей.

Путагу стоит беспомощный, потерянный. Со страхом смотрит то на одного, то на другого, то на третьего самурая.

В круг спорящих самураев, тяжёлой походкой входит старый самурай САТО (50) . Его левая нога не сгибается, в руке – палка, лицо обезображено шрамами.

Самураи расступаются с почтением. Сато не обращает ни на кого внимание, берёт Путагу за руку и уводит за собой.

Один самурай что-то кричит, Сато останавливает  его жестом руки с палкой. Самураи остаются на месте без движения.

ИНТ. КОМНАТА В ЖИЛИЩЕ САТО – ДЕНЬ.

Путагу стоит посередине комнаты, примеряет самурайский наряд, рядом стоит довольный Сато.

НАТ. ПЛОЩАДКА ПЕРЕД ДОМОМ САТО – ДЕНЬ

Сато с деревянным мечом тренирует Путагу. Наносит удар сверху, Путагу отбивает удар. Наносит удар сбоку, Путагу парирует.
ТИТРЫ: ПЛОД НАЛИВАЕТСЯ СОКОМ, ЧТОБЫ ИЗЛИТЬ ЕГО НА ТЕБЯ,
       НАБИРАЙСЯ ЗНАНИЙ, ЧТОБЫ ИЗЛИТЬ СВЕТ НА ВЕСЬ МИР,
       В ЭТОМ ТВОЁ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ, ПУТНИК.


НАТ. ПЕРЕД ВХОДОМ В ЯПОНСКИЙ МОНАСТЫРЬ – ДЕНЬ

Хромающий Сато ведёт за руку Путагу к храму. В другой руке у Сато палка. У ворот храма стоит молодой МОНАХ в светлой одежде. Сато останавливается метров за 100 от ворот.

                       САТО
                Ты переступишь порог японского храма,
               чтобы стать учеником монашеского сословия.

Путагу смотрит на Сато и спрашивает.

                       ПУТАГУ
                А ты переступишь ворота храма?

                       САТО
                    (с сожалением)
                Я не считаю себя достойным этого шага. 
               Слишком многих людей я лишил жизни.

                       ПУТАГУ
                     (весело)
                А для меня этот шаг станет коротким
               праздником новых впечатлений.

                       САТО
                Хочешь учиться?

                       ПУТАГУ
                Мечтаю целиком отдаться учениям великих
               мудрецов, накопленных за долгие столетия,
               чтобы постичь хотя бы ничтожную часть
               знаний и внести их содержание в свою
               жизнь.

Путагу смотрит назад на широкую зелёную долину. Видны каменные холмы, река у холмов. Разбросанные строения по долине. Крестьяне работают на рисовых полях.

Сато подталкивает Путагу рукой в спину к храму. Путагу идёт к Монаху (25).

Монах почтительно кивает головой Сато. Сато разворачивается и уходит.

Монах открывает двери, Путагу заходит в храм. Двери за ним закрываются.

НАТ. ВНУТРЕННИЙ ДВОР ХРАМА – ДЕНЬ

Во внутреннем дворе широкая, длинная аллея, деревья растут по обе стороны в каменных кадках, наполненных землёй. Между кадками стоят причудливой формы камни. За деревьями растут  подстриженные кусты.

Путагу идёт следом за Монахом, осматривает деревья, камни, кусты.

ИНТ. МОНАСТЫРСКИЙ КЛАСС – ДЕНЬ

Класс большой, пол застлан циновками, стоит несколько столов со скамьями. За столом двое подростков, что-то пишут и рисуют. В углу сидит СТАРЫЙ МОНАХ (60) с книгой на коленях.

Подростки заняты, поднимают головы и снова опускают.

Монах и Путагу проходят через класс, к Старому Монаху.

Монах подходит к Старому Монаху и почтительно кланяется. Старый Монах  внимательно рассматривает Путагу.

                       СТАРЫЙ МОНАХ
                      (строго)
                Ещё один ученик? Откуда он?
                Что умеет делать?

                       МОНАХ
                Да, должно быть немногое. Он из страны
               Бохай.

                        СТАРЫЙ МОНАХ
                       (задумчиво)
                Бохай.

Старый Монах обращается к Путагу.

                      СТАРЫЙ МОНАХ
                А ты учился когда-нибудь?

Путагу скромно молчит, кивает утвердительно головой.

                      СТАРЫЙ МОНАХ
                Ты будешь многому учиться. Не только
                письму. Я раскрою тебе причины лукавства,
               обмана и горестей земных. Ты хочешь стать
               самураем, как твой наставник Сато?

Путагу утвердительно и решительно машет головой.

                       СТАРЫЙ МОНАХ
               Сердце самурая должно быть чистым. Здесь,
               в нашем храме, ты поймёшь, что такое честь
               и верность долгу. Если ты каждое утро и
               каждый вечер будешь готовить себя к 
               смерти, то вся твоя жизнь будет
               безупречной. Когда тебе придётся выбирать 
                - жить или умереть, лучше умереть.

Путагу удивлённо смотрит на Старого Монаха, тот смотрит на Путагу, смягчает голос.
                       СТАРЫЙ МОНАХ
               Мальчик не гляди на меня так удивлённо.
               Ты ведь мечтаешь быть счастливым?
               Размышляй над моими словами, со временем
               ты поймёшь их смысл. И ещё ты поможешь
               завершить переписку священных писаний,
               вместе с другими учениками. Ну а пока
               ступай и ничего не бойся. В этом мире
               всё идёт своим чередом, иногда самый
               беспомощный человек становится
               непревзойдённым воином. Если есть     намерение, будет и прозрение.

Старый Монах обращается к Монаху.

                       СТАРЫЙ МОНАХ
               Отведи его к нашему повару, пусть
               накормят.

Старый Монах говорит Путагу.

                       СТАРЫЙ МОНАХ
               Но, когда встаёт выбор: есть или голодать,
               лучше не есть. Голова будет более ясной.

ИНТ. СПАЛЬНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ – НОЧЬ

Большое спальное помещение, освещённое Луной, через оконные проёмы. На полу спят ученики. Путагу в монашеском одеянии стоит около циновки, в руках у него скатанная в валик простыня.

Путагу медленно приседает на циновку, растягивается на ней, под голову кладёт валик простыни. Закрывает глаза.

                       ГОЛОС ПУТАГУ
               Что только я не пережил с того момента
               когда потерял отца, друзей, родину.
               Увижу ли я вновь их? Сколько времени
               прошло с тех пор, как отец выпустил мою
               руку из своих рук?

НАТ. СОН ПУТАГУ – ДЕНЬ

Путагу спит. Видны сопки Бохай, покрытые зеленью леса. Горный ручей с чистой водой, его переходит медведь.

Луг покрытый травами с цветами и жужжанием большого количества пчёл, вдали видны сопки.

Летают стаи птиц в синем, чистом небе.

                       ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (З.К.)
                Путагу, вернись! Мы ждём тебя, ты нужен
                своей земле.

ИНТ. МОНАСТЫРСКИЙ КЛАСС – ДЕНЬ

Много книг на полках в шкафах. За столами несколько мальчиков, пишут иероглифы. Путагу сидит за столом пишет, рядом стопка книг.

ИНТ. КОМНАТА В ЖИЛИЩЕ САТО – ДЕНЬ

Сато и Путагу сидят друг против друга в центре комнаты в самурайской одежде. Сато делает наставления.

                       САТО
                Я знаю, как побеждать врагов, но не знаю
                как победить себя. Совершенствование не
                имеет конца. Учись мудрости древних по
                преданиям старины.                                   

НАТ. ПЛОЩАДКА ПЕРЕД ДОМОМ САТО – ДЕНЬ

На площадке стоит Сато,  напротив него три самурая: МАЦУМОТО (40), ЕСИРО (25), ДЗИТУКИ (30), все с мечами и в самурайской одежде. Сато обращается к Мацумото.

                        САТО
                Уважаемый Мацумото! До меня дошли слухи из             монастыря, что из Тадзимы в    Бохай отплывает корабль с монахами из      храма Мансюдзи.

                         МАЦУМОТО
                Между правителем Тадзимы и Верховным
                правителем Бохай достигнуто согласие,   что японские воины-самураи будут   обучать воинскому искусству бохайских    воинов. Мы для этого туда и плывём.

                        САТО
                 Зная о Вашем пути, у меня к Вам    большая просьба: забрать моего    воспитанника Путагу на родину – Бохай. За десять лет воспитания он стал умелым воином и Вам не будет в  тягость.

                        МАЦУМОТО
                Он тебе дороже сына. Может не стоит его отправлять туда, где его не ждут.

                       САТО
               Я был требовательным учителем, но Путагу
                всегда чувствовал мою любовь и заботу.
                В ответ я получал трогательную гамму
                чувств, благодарности и почитания
                ученика.

                       МАЦУМОТО
               Вот и оставь его рядом с собой.

                       САТО
               Моя любовь простирается ещё глубже. Она
               жертвенная и безусловная. Я всегда помню,
               что Путагу лишили семьи и родины, а значит
               он когда-то должен вернуться домой.

ИНТ. КОМНАТА В ЖИЛИЩЕ САТО – ДЕНЬ

Взрослый Путагу одетый в самурайское снаряжение с луком, колчаном, стрелами, двумя мечами и Сато обнимаются, прощаются, сдерживают свои чувства.

                       САТО
               Мы прощаемся навсегда, у каждого из нас
               своё жизненное предназначение, начертанное
               Всевышним.

Путагу глотает слёзы, глухо отвечает.

                      ПУТАГУ
               Я понимаю жертвенную необходимость
               происходящего.

                       САТО
                Не рискуй понапрасну жизнью. Излишне 
               рискует тот, кто лишён верности и долга.
               Умеряй свой пыл, в этом состоит долг
               сдержанного и верного самурая. Пусть имя
               твоё останется в памяти потомков.

                      ПУТАГУ
                   (с грустью шепчет)
                Имя твоё, Сато, останется в моём сердце.

ТИТРЫ: ЗНАЙ ИСТОЧНИК СВОЕГО РОЖДЕНИЯ И ПРЕДНАЧЕРТАНИЯ,
       ОСВОБОДИСЬ ОТ ПОГОНИ ЗА СЛАВОЙ И БОГАТСТВОМ,
       ИСТИННОЕ СОКРОВИЩЕ – В СЕРДЦЕ ТВОЁМ. 

НАТ. ПАЛУБА БОХАЙСКОГО КОРАБЛЯ – УТРО

Тишина, на море штиль. Раздаётся пронзительный крик чайки. Клочки тумана тают под лучами восходящего солнца.

Туман развеивается, открывается горизонт синего моря. В лучах солнца вода переливается, меняет цвет.

Вздох моря колышет корабль, его тень отражается на воде.
Снасти корабля поскрипывают, горизонт дрожит.

Вдалеке видны очертания гряды скал. Вахтенный моряк внимательно вглядывается в скалы.

Путагу в самурайском снаряжении, мечами и луком за спиной, с тёмными волосами до плеч, аккуратно собранными на затылке в хвост, стоит, держится за поручни борта.

Смотрит на скалы, взволнован.


                     
                       ГОЛОС ПУТАГУ
                Это земля Бохай, я вернулся! Но как она
               встретит меня, после стольких лет разлуки?

Пальцы Путагу сжимают ещё крепче поручни борта. Прикладывает руку к сердцу, слушает его удары.

                       ГОЛОС ПУТАГУ
               Ураган чувств! Остановить его невозможно!
               Долгих десять лет я ждал этого момента, но
                даже представить его не мог. Строгость воспитания самурая, постоянные боевые упражнения и тренировки выносливости тела не оставляли возможности задуматься о своих родных и о стране Бохай. Где любимый отец, где друзья детства?


Путагу вспоминает день прибытия в Японию. Путагу бегает с мечом по палубе. Проплывает образ  Совена, он улыбается, гладит волосы Путагу.

                       ГОЛОС ПУТАГУ
                Никакие тайны чужой страны не могут
               заслонить моё горячее желание вернуться
               домой, окунуться в детские воспоминания
               и найти подтверждение тому, что меня
               помнят и ждут.

Путагу осматривает корабль, видит квадратный парус и одну мачту, длина корабля 14 шагов, ширина – 5 шагов.

Рулевой матрос сидит на деревянном выступе, обнимает руль, старается не заснуть.

По бокам корабля видны отверстия с уключинами для вёсел, по семь штук с каждой стороны.

Путагу смотрит на морской штиль за бортом, резко поворачивает голову назад.

В нескольких шагах от Путагу стоят самураи Мацумото, Дзитуки и Есиро в полном боевом снаряжении, мечами и луками за спиной.

Путагу почтительно кланяется в приветствии самураям.

Самураи тоже почтительно кланяются в приветствии.

                        МАЦУМОТО
            Мне приказано служить вместе с тобой
            Верховному Правителю Бохай. Мы не близки с
            тобой, но я верю, что будем помогать друг
            другу, чтобы исполнить свой долг.

                        ПУТАГУ
                Как долго Вы будете в Бохай?

                       МАЦУМОТО
                Сколько это будет продолжаться, нам
                неизвестно. Как гласит древняя мудрость:
                самый длинный путь оказывается самым 
                коротким, и это относится не только к
                дорогам. Об этом стоит помнить всегда.

Путагу почтительно склоняет голову.

НАТ. ПАЛУБА БОХАЙСКОГО КОРАБЛЯ – ДЕНЬ

Корабль медленно идёт под парусом вдоль береговой линии в бохайский порт Кёгу.

Видны ближние зелёные сопки, каменистые дальние, зелёное полотно тайги.

Путагу рассматривает берег, гладь воды со стайками рыб и мидий на дне.

Путагу поднимает глаза к небу, вдыхает полной грудью воздух.

НАТ. ПРИЧАЛ ПОРТА КЁГУ – ДЕНЬ

Корабль пришвартован к длинному, деревянному причалу. На берегу несколько деревянных складов без окон, вдали под сопкой виднеется селение.

На берегу идёт торговля, торговцы суетятся с мешками.

Путагу сходит с корабля на пирс, следом за ним идут с невозмутимым видом самураи.

Путагу сходит с пирса на землю и долго смотрит на летающую птицу в небе, самураи стоят на берегу рядом с пирсом.

                       ГОЛОС ПУТАГУ
                Родная земля! Как много дней и ночей я   
                мечтал о тебе! Моё сердце ликует!
                Летящая птица! Передай привет моему 
                родному отцу, скажи, что сын вернулся.

По причалу пробегают молодые матросы, покупают у торговцев дары тайги.

Один матрос несёт в руках горсть кышмыша, другой гроздь тёмного винограда.

Путагу идёт к торговцам, самураи остаются на месте.

ТИТРЫ: В СОКРОВЕННОЙ ГЛУБИНЕ КАЖДОГО СЕРДЦА
       ТИХО ЖУРЧИТ ИСТОЧНИК ИСТИНЫ,
       ЗАСТАВЬ ЕГО БИТЬ КЛЮЧОМ И ПРИПАДИ К НЕМУ.

 
НАТ. ЗА ТОРГОВОЙ ПЛОЩАДКОЙ – ДЕНЬ

Самураи стоят за торговой площадкой, видны рядом строения, пирс, корабль.

Путагу с проводником ИРАЗОМ(35), без оружия, в кожаной куртке и кожаных штанах, чёрный плащ из грубой шерсти, котомка за спиной, ведут лошадей к самураям.

                        ПУТАГУ
                Это наш проводник – Ираз, он сопроводит   
                нас в столицу Бохай – Тонид, надеюсь, что
                там мы встретимся с Верховным правителем.
                Задерживаться в порту Кёгу не будем.

Путагу садится на коня, самураи разбирают лошадей, колонна во главе с Иразом трогается.

НАТ. ТАЁЖНАЯ ТРОПА – ДЕНЬ

По узкой таёжной тропе скачет колонна, впереди Ираз, за ним Путагу, дальше самураи.

Фазаны взлетают из-под копыт, слышны голоса птиц.

НАТ. ПОДЪЁМ НА ПЕРЕВАЛ – ДЕНЬ

Колонна поднимается на перевал, затем по тропе спускается в распадок.

НАТ. ТРОПА В РАСПАДКЕ – ДЕНЬ

Колонна скачет по распадку.

Конь Путагу шарахается в сторону, слышен треск сучьев.

Колонна останавливается, самураи берутся за мечи, прислушиваются.

Среди деревьев и высокого кустарника видны рыжеватые спины крупных животных.

                      
                        ПУТАГУ
                    (облегчённо)
                Пятнистые олени! Старые знакомые.
                Я часто наблюдал за ними в детстве.

Колонна всадников продолжает движение по тропе.

НАТ. ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ТРОПЫ И ШИРОКОЙ ДОРОГИ – ВЕЧЕР

Колонна быстро въезжает на широкую дорогу с тропы, продолжает движение по краю широкой дороги.

КРП - Клочья пены слетают с крупа усталой лошади.

НАТ. УЧАСТОК ШИРОКОЙ ДОРОГИ – ВЕЧЕР

Колонна скачет по краю широкой дороги. Впереди проводник, его плащ развевается в потоках встречного воздуха.

Раздаётся свист самурая Дзитуки в конце колонны.

Мацумото разворачивает лошадь, подъезжает к Дзитуки, все самураи следом за ним.

Дзитуки спешивается, внимательно рассматривает следы на дороге. Самураи на лошадях стоят рядом.

Проводник невозмутимо стоит на пригорке, не приближается.

Дзитуки распрямляется, делает несколько шагов к Мацумото.

                        ДЗИТУКИ
                Здесь недавно прошла повозка, запряженная
                парой лошадей. Колёса повозки большие, не
                такие, как мы видели на побережье. В ней
                ехали женщины, судя по клочку одежды на
                кустах, под охраной троих воинов.

                       МАЦУМОТО
                Это обычное дело.

Дзитуки отрицательно машет головой.  

                       ДЗИТУКИ
                Их преследует  большой отряд воинов.
                Они догоняют повозку, останавливаются,
                ищут следы повозки. Так ведут себя воины,      
                а не торговцы.

Мацумото молчит, смотрит на следы.

                        МАЦУМОТО
                 Зачем воинам преследовать эту повозку с  
                женщинами? Да ещё таким большим отрядом?
                Дзитуки мог ошибиться, здесь проходят и
                другие повозки.
                        ДЗИТУКИ
                   (уверенно)
                Всё происходило так. Отряд шёл по другой
                стороне дороги, чтобы кони не затоптали
                следы колёс повозки.

                        МАЦУМОТО
                Мы тоже поедем за повозкой. Чувствую, что 
                схватки в пути не избежать. Дзитуки
                поедет впереди, будет исследовать следы.

Мацумото показывает рукой в направлении дороги и трогает лошадь.

Колонна вытягивается на пригорок, впереди Дзитуки, проводник сзади.

НАТ. ПОЛЯНА В ЛЕСУ – ВЕЧЕР

Колонна осторожно въезжает на большую поляну, Дзитуки с большим отрывом впереди. В сумерках на другом конце поляны  стоит повозка.

Дзитуки рукой даёт сигнал двигаться дальше.

НАТ. У ПОВОЗКИ В ЛЕСУ – ВЕЧЕР

Повозка стоит без лошадей у края поляны, три воина-охранника лежат убитыми у колёс повозки, без оружия, доспехов и части одежды. Дверцы повозки открыты.

Колонна останавливается в нескольких шагах от повозки.

Дзитуки спешивается, заглядывает в ограбленную повозку.

                        ДЗИТУКИ
                    (угрюмо)
                Ограбили всё: одежду, доспехи, повозку.
                Женщин похитили.

Дзитуки продолжает исследовать повозку, докладывает.

                       ДЗИТУКИ
               Но они живы.

Путагу спешивается и в сумерках бросается к дереву, где сидит прислонившись спиной СТАРИК (60), со стрелой в груди.

Путагу наклоняется над раненым и спрашивает.

                       ПУТАГУ
                Кто на вас напал?

                        СТАРИК
                      (шепчет)
                Китайцы. Они нас преследуют давно-
                с самого Китая.

                        ПУТАГУ
                 Кто эти женщины?
     
                        СТАРИК
                     (шепчет)
                 Они бохайские женщины.

Старик теряет сознание, Путагу смотрит на самураев.

Проводник быстро соскакивает с коня и подбегает к раненому.

                        ИРАЗ
                 Давайте я помогу раненому, а вы
                 выполняйте свой воинский долг.

Ираз вытаскивает с карманов мешочки, свёртки.

Осматривает рану.

Разводит костёр.

Самураи отходят несколько шагов от костра, советуются в темноте на фоне костра.

                       ЕСИРО
               Мы можем продолжить преследование ночью и
               внезапно напасть на грабителей. Их много.

Молчание. Путагу смотрит на самураев в свете костра.

                        МАЦУМОТО
                Нет, так нельзя поступить. Мы не
               разбойники, которые нападают под покровом
               ночи. Да и лошади устали. Китайцы далеко
               не уйдут, тоже остановятся где-то на ночь.
               Отдохнём, во второй половине ночи
               продолжим преследование.

НАТ. СТОЯНКА КИТАЙЦЕВ В ЛЕСУ – НОЧЬ

 Небольшая поляна, вокруг деревья. Горит один костёр, около него две связанные женщины, сидящие спиной друг к другу.

Воины-китайцы спят под деревьями, лошади привязаны за пределами поляны. Двое дозорных у костра.

НАТ. У СТОЯНКИ КИТАЙЦЕВ В ЛЕСУ – НОЧЬ

Мацумото осматривает стоянку из-за деревьев. Рядом присели все самураи.

                        МАЦУМОТО
                        (тихо)
                 Нападаем с четырёх сторон по моему знаку.
                Не забывайте, что мы -  воины, и наш бой  
                должен быть честным. Пусть они поймут,
                что гибнут от меча самурая. Не убивайте
                безоружных. Не теряйте мужества.

Мацумото шагает в заросли кустарника, остальные самураи расходятся в разные стороны.

НАТ. СТОЯНКА КИТАЙЦЕВ В ЛЕСУ – НОЧЬ

Мацумото выходит на освещённое луной место, обнажает меч и громко кричит.

                        МАЦУМОТО
                 Я здесь!

Китайские воины вскакивают, хватаются за оружие, видят одного Мацумото на расстоянии 20-и шагов.

Восемь воинов бегут к Мацумото, остальные готовы к бою.

Мацумото исчезает с освещённого места.

Китайцы подбегают к месту появления Мацумото. Дважды сверкает меч, два китайца падают замертво.

Китайцы останавливаются, снова мелькает меч и два воина оседают на землю.

Два воина разворачиваются назад, но тоже падают под ударами меча.

Два оставшихся воина прижимаются спинами друг к другу и затравлено озираются. В руках одного копьё, в руках другого  - меч.

Воин с копьём делает выпад на Мацумото, тот уклоняется в сторону и наносит удар в шею. Воин оседает на землю, шея в крови.

Последний воин  бежит к костру. Мацумото поднимает копьё и метает в убегающего. Копьё попадает в спину убегающего. Тот падает.

НАТ. ПОЛЯНА в ЛЕСУ – НОЧЬ

Есиро стоит за деревом с луком в руках и наложенной стрелой. Делает шаг от дерева, и одна за другой пускает три стрелы.

Три китайских воина, поражённые стрелами падают на землю.

Китайский воин с копьём наперевес бежит на Есиро, тот отбрасывает лук в сторону, делает быстрый шаг вправо, уклоняется от копья. Наносит удар мечом в спину, потерявшего равновесие воина. Воин падает на землю.

НАТ. ПОЛЯНА В ЛЕСУ – НОЧЬ

На Дзитуки нападают три китайских воина с мечами в руках. Дзитуки отбивает атаки двумя своими мечами.

Китайский воин наносит размашистый удар мечом сверху, Дзитуки уворачивается, меч воина попадает  в дерево.

Дзитуки делает выпад, коротким мечом поражает живот противника, а длинным мечом отбивает два удара других воинов.

Дзитуки выпрямляется, делает два шага на сближение с воинами,отбивает удары их мечей, и наносит быстрый удар своими двумя мечами по обоим противникам. Оба оседают на землю.

НАТ. ПОЛЯНА В ЛЕСУ - НОЧЬ 

Путагу выскакивает из зарослей кустарника на поляну, перед ним четыре воина.

На дальнем плане видно схватку Мацумото, Дзитуки и Есиро.

Кусты мешают китайцам окружить Путагу, он наносит удар по воину, пытающегося прорваться сквозь кусты. Воин падает.

Другой воин атакует, Путагу отступает к дереву, отражает выпады китайца.

Китаец мечом бьёт по молодому деревцу, Путагу в длинном выпаде поражает живот противника.

Один воин бежит в направлении схватки Мацумото, Путагу перебрасывает меч в левую руку, метает короткий меч в спину убегающего, тот падает с мечом в спине.

Путагу выскакивает из кустов к последнему противнику. Воин в годах и уверенно атакует Путагу, тот отступает, отражает удары. Китаец ускоряет нападение, Путагу с трудом отбивается.

Путагу уходит от очередного удара противника, перебрасывает меч в левую руку, наносит удар в бок, тот падает на колени. Путагу бежит к костру.

НАТ. У КОСТРА – НОЧЬ

Путагу подбегает к костру, где сидят связанные женщины. Он оглядывается на богато одетого китайца на другом конце поляны, метров 10-15. Китаец на лошади, стреляет из лука в одну из женщин.

Медленный полёт стрелы и рывок Путагу грудью, прикрывающего женщину. Стрела попадает в грудь навылет. Путагу падает на колени, женщины подпирают тело сзади.

Мацумото метает кинжал в китайца, тот со стоном, с кинжалом в груди сползает с лошади. Мацумото подходит к китайцу, вытаскивает кинжал из тела, бежит к Путагу.

Есиро разрезает верёвки на руках у женщин.

Мацумото поддерживает Путагу, осторожно с Есиро переносят его ближе к костру.

Девушка – НОЛАЙ (18),в длинном китайском платье, с копной волос, собранных на затылке, платком на плечах, подходит следом за самураями к костру.

Путагу лежит на земле, на боку. Самураи скорбно стоят около Путагу, смотрят на него.

Нолай руками отодвигает самураев в стороны. Плачет,  склоняется над Путагу, сквозь слёзы говорит.

                        НОЛАЙ
                 Прости меня мужественный воин, за то,
                 что стрелу, предназначенную мне, ты       
                принял в свою грудь.

Нолай поднимает заплаканное лицо, обращается к самураям.

                        НОЛАЙ
                 Я знаю, что надо делать.

Нолай прижимает Путагу, надламывает кусок стрелы за спиной. Спереди, резким движением выдёргивает стрелу из тела. Брызгает кровь.

Нолай из складок платья вытаскивает два маленьких платка. Зажимает рану спереди, а затем сзади.

Большим платком перетягивает всю грудь Путагу. Мацумото поддерживает тело Путагу.

Путагу стонет,  теряет сознание.

                        МАЦУМОТО
                 Едем к повозке.

Дзитуки подводит лошадь Мацумото, тот садится на лошадь. Есиро и Дзитуки усаживают Путагу спереди Мацумото.

Мацумото трогается с места, осторожно придерживает тело Путагу.

Все самураи и женщины садятся на лошадей.

Колонна уходит с поляны. Вокруг лежат трупы погибших китайцев, в бликах догорающего костра......

 (продолжение следует)



Примечание: Авторы приглашают к сотрудничеству продюсеров и режиссёров, заинтересованных сценарием.